Сабаримала: индийские женщины делают историю, войдя в храм

Две индийские женщины вошли в историю, войдя в знаменитую индуистскую святыню в южном штате Керала, после нескольких месяцев протестов против их въезда.


Храм в Сабаримале был исторически закрыт для женщин «менструального возраста» — от 10 до 50 лет.
Верховный суд отменил этот запрет, но протестующие напали на женщин и не позволили им войти.
Вход женщин в храм вызвал новые протесты, и полиция использовала слезоточивый газ в нескольких местах в Керале.
Бинду Аммини, 40 лет, и Канака Дурга, 39 лет, преданные храмового божества, Господа Айяппы, вошли около рассвета.
«Мы приехали рано утром, и у нас был даршан [видел идола] в течение нескольких минут», — сказала Аммини Би-би-си.
Главный министр Кералы Пинарай Виджаян, чье правительство поддерживает решение Верховного суда, сказал журналистам, что вход женщин в храм был историческим моментом.
Почему индуистский храм разделил женщин Индии?
Индийский бог, который запрещает женщинам из своего храма
Трансгендерные женщины молятся в индийском храме
1 января его левое коалиционное правительство организовало «женскую стену», в которой женщины со всей Кералы образовали 620-километровую (385-мильную) человеческую цепь в знак протеста против запрета.
Чиновники храма говорят, что женщины «осквернили» храм. Он был закрыт на час для проведения «ритуалов очищения», но теперь вновь открылся.
С тех пор вспыхнули демонстрации по всему штату, и полиция применила слезоточивый газ для разгона толпы. Жестокие столкновения были зарегистрированы вне государственного парламента, по данным местных СМИ.
Слезоточивый газ на улицах КералыImage copyrightKAVIYOOR SANTOSH
Подпись к изображению
Полиция использовала слезоточивый газ, чтобы разогнать протесты
Правящая индуистская националистическая партия «Бхаратия джаната» (БДП) также призвала к двухдневному протесту после того, как стало известно, что женщины, входящие в храм, сломались.
Как эти женщины попали в храм?
Г-жа Аммини рассказала Би-би-си, что они начали подниматься в гору в среду утром около 1.30 по местному времени (20:00 по Гринвичу во вторник) и достигли святыни через два часа.
«У нас не было проблем с походом в храм, и чиновники сотрудничали», — добавила она. «Мы ушли до того, как протестующие заметили нас».
Она сказала, что полицейские в штатском сопровождали их. Учитывая ранний час, вероятно, там не было протестующих и только несколько преданных. Присутствие полиции также помогло, поскольку должностные лица храма нарушали закон, отказывая им входить в храм.
Храм находится на крутом холме, и каждый год миллионы преданных-мужчин совершают походы, часто босиком, чтобы посетить его.
Один из способов войти в храм — подняться на 18 святых ступеней — священное занятие, требующее строгого 41-дневного поста.
Г-жа Аммини сказала, что они не поднимались по ступенькам, потому что не хотели привлекать внимание слишком большого числа преданных, и боялись, что на них могут напасть.
Активист, выступавший против входа женщин в храм, Рахул Ишвар заявил Би-би-си, что «полиция обманула других преданных, заявив, что две женщины являются транссексуалами». Семьи двух женщин с тех пор отрицали это.
В декабре четырем трансгендерным женщинам в сопровождении полиции было разрешено молиться в храме Сабаримала. Их присутствие не встретило протестов или сопротивления, сообщила полиция Би-би-си.
Женщины, которые в настоящее время находятся под защитой полиции, видны как выходящие из святилища в видеороликах, распространяемых на WhatsApp.
Почему женщинам определенного возраста не разрешается въезжать в Сабарималу?
Индуизм считает менструирующих женщин нечистыми и запрещает им участвовать в религиозных ритуалах.
В то время как большинство индуистских храмов позволяют женщинам входить, пока у них нет менструации, храм в Сабаримале необычен тем, что он был одним из немногих, которые вообще не позволяли женщинам в широкой возрастной группе.
Согласно мифологии храма, лорд Айяппа является признанным холостяком, который дал клятву безбрачия. Преданные говорят, что запрет для женщин «менструального возраста» соответствовал желанию божества, которое, как полагают, установило четкие правила о паломничестве, чтобы искать его благословений.
Женщинам, которые пытались войти по решению суда, пришлось вернуться из-за протестующих. В октябре полиция арестовала более 2000 человек за беспорядки и незаконные собрания.
Преданные, поднимающиеся по ступенькам в храм. Изображение об авторских правах ПОЛУЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ
Подпись к изображению
Каждый год миллионы преданных мужского пола поднимаются по ступеням в храм
Почему вопрос стал настолько политическим?
Правительство штата Керала поддерживает вердикт суда, и г-н Виджаян неоднократно заявлял, что его правительство обеспечит безопасность для обеспечения его исполнения.
Но правящая индусская националистическая партия Бхаратия Джаната (BJP) утверждает, что решение суда является посягательством на индуистские ценности.
Этот вопрос становится все более спорным в преддверии всеобщих выборов в Индии, намеченных на апрель и май. Критики обвинили премьер-министра Нарендру Моди в том, что он преследует религиозно-спорную повестку дня, чтобы ухаживать за преимущественно индуистской базой поддержки БДП.
Дополнительные репортажи Имрана Куреши и Ашрафа Паданны.